Clear English for Lawyers Who Lead

Speaking Scripts Pack for Multilingual EU Lawyers: 9 Ready-to-Use Templates for High-Pressure English Communication

47.00

Own the Room, Not Just the Law

You know the law inside out—corporate transactions, M&A, and complex cross-border litigation. But in the heat of a partner meeting or a client call, that expertise can get lost in translation. Hesitation costs you more than just words; it costs you authority.

This isn’t a grammar course. It’s a strategic toolkit for the moments that define your career. Created by Mabel Leung of The Winning Brief, these scripts have been refined over 15+ years of coaching 200+ lawyers across Europe.

Why “Human” Scripts in an AI World?

In an era of generative AI, anyone can draft a memo. But AI cannot dial into a high-stakes call for you. It cannot navigate the subtle etiquette of a London networking event or handle a fast-talking American co-counsel in real-time.

While AI handles the background task, these scripts empower your human task:

  • The Nuance: Master British understatement vs. American directness.

  • The Control: Pivot from a 5-minute delay to a due diligence update without sounding flustered.

  • The Authority: Deliver bad news about timelines while reframing it as a commitment to quality.

What’s Inside the Pack:

  • 9 High-Pressure Scenarios: Including Client Calls, Bad News Delivery, and EU Public Procurement Intros.

  • Cultural “Cheat Codes”: Deep dives into London vs. Belgian networking etiquette and “How do you do?” rituals.

  • Phonetic Coaching: Specific pronunciation notes for “legal-heavy” terms like Cassation and Coalition.

  • The Diplomatic Pushback: A dedicated script for managing American counsel who don’t understand civil law procedures.

most-loved items